Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。
高手請進 (Q.21) Translation
Please translate the following Chinese couplet into English ^^
驢系梨樹下驢挨梨落梨打驢
雞站箕沿上雞壓箕翻箕撲雞
6 個解答
- PatriciaLv 61 十年前最愛解答
Tied to a pear tree, the donkey leaned against the tree and got hit by a fallen pear.
Standing on a basket, the chicken pressed against its edge and got hit by the overturned basket.
資料來源: just trying - Yan LingLv 51 十年前
驢系梨樹下驢挨梨落梨打驢
The donkey is under the pear tree the donkey falls the pear by the pear to hit the donkey
雞站箕沿上雞壓箕翻箕撲雞
The chicken station winnow basket presses the winnow basket along on chicken to turn the winnow basket to throw the chicken
資料來源: Yahoo 聰明筆+myself - SimonLv 61 十年前
「系」與「繫」通用 ^^
《說文. 卷十三》《系部》: 「系:繫也。」
《釋名》《釋衣服》: 「系,繫也,相連繫也。 」
《後漢書. 紀》《光武帝紀下》: 「 於赫有命,系隆我漢。」
2009-07-24 17:24:47 補充:
對聯平仄問題不是絕對的,在許多情況下可以變通。如對聯中出現疊字、複字、回文、諧趣、音韻等等,可以視具體情況而定。有的因聯意需要時也可以例外。 ^^
- 1 十年前
The donkey is under the pear tree the donkey falls the pear by the pear to hit the donkey The chicken station winnow basket presses the winnow basket along on chicken to turn the winnow basket to throw the chicken