Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

?
Lv 4
? 發問於 社會及文化語言 · 6 年前

홍콩 사람들 香港人?

1. 홍콩 사람들 是香港人的意思嗎?

為什麼 要加 들?

한국사람 (韓國人)都不用加 들

2. 홍콩 사람들 中間要有空格(홍콩 和 사람들之間有空格)?

3. 韓國人稱呼香港人會大多怎稱呼?

홍콩인, 홍콩 사람들, 還是其他?

更新:

NAKA,

那為什麼 한국사람 (韓國人)沒有空格?

我也是在學習中, 有沒有韓文語法教學影片?

好像教日文的"出口仁老師"那種?

https://www.youtube.com/watch?v=VaggTgQIAtQ&list=P...

2 個解答

評分
  • ?
    Lv 5
    6 年前
    最愛解答

    你好,針對你的問題。

    1."들"是指"們"的意思,所以"홍콩 사람들"是指"香港人們"。

    2.因為是兩個單字,所以自然會空格。

    3.通常就是講홍콩 사람。

    給你範例:

    A:你是香港人嗎?

    B:對,我是香港人

    韓文是:홍콩 사림이에요?

    네,홍콩 사람이에요.

    希望有幫助到你~^^

    2015-01-13 14:52:16 補充:

    你好,

    有些韓國人懶得打標點符號或空格。

    其實正確來說是要空格的~^^

    資料來源: 自己學韓文中~
  • 6 年前

    한국 사람還是要空格才對呦!

    2015-01-09 21:51:18 補充:

    들是代表該名詞是複數

    並非是"們"的意思呦

    樹也能加들

    難道要說是"樹們'

    中文沒人這樣說

    只能說他是名詞複數的用法

    就很像英文的名詞規則複數變化就加s或es

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。