Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

?
Lv 5
? 發問於 社會與文化語言 · 7 年前

請教一句日文歌詞之意義

請問日語達人:いまではしほれたと, おわるるわたしよ之意義為何?

歌詞來源為「捨てられた花」(台語:痴情花)

歌詞全文如下:

#わたしを花のように

あいしたあなた 4

いまではしほれたと

おわるるわたしよ

*さけのめ のめよ

なみだでにじむ

三年くらしたひび

別れが辛い

わたし捨てて

捨ててゆく

あなたが憎い

repeat#**

1 個解答

評分
  • elvis
    Lv 7
    7 年前
    最愛解答

    しほれた=萎れた=萎縮(指花枯)

    おわるる=文語、=四段動詞終わる(文語=を張る)+受身助動詞る連体形る=完了。

    いまではしおれたと=(你說我)已經枯謝了

    おわるるわたしよ=已經完了的我

    全文意=雖然沒指出是你說的(你就是她的男朋友),但我知道我已經老了,所以・・・・

    2014-03-16 16:02:02 補充:

    很抱歉 ! 錯字萬千。

    おわるる=四段動詞「おう」未然形「おわ」+受身助動詞「る」連体形「るる」=追われる。=被追趕的我。

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。