Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

月光光 發問於 社會及文化語言 · 10 年前

聖人不積, 既以為人, ............

老子講, 聖人不積, 既以為人, 己愈有, 既己與人, 己愈多。 以下的理解, 是否存在差異? 聖人不刻意積累財富, 一心為眾人著想, 自己反而愈富有; 盡全力奉獻於大眾, 自己反而得到越多。 還是我們草根階層的口頭禪: 我為人人, 人人為我 ?謝謝!!

1 個解答

評分
  • Denny
    Lv 6
    10 年前
    最愛解答

    答:

    老子說,聖人不積,既以為人己愈有,既以與人己愈多。

    意思是「聖人不會為自己積攢什麼:既然一切都是為了世人自己就愈發擁有了;既然一切都已给了世人,自己就愈發豐富了」。閣下的理解準確無誤。

    這句的正確寫法是「人人為我,我為人人」。意思是在社會生活中,許多人都為我服務,所以我也應該盡心盡力為他人服務。是社會生活中人應當遵循的道德準則。我還記得我國著名文學家和教育家季羨林先生在《自己的花是讓別人看的》一文中的句子:「。…………每一家都是這樣,在屋子裏的時候,自己的花是讓別人看的;走在街上的時候,自己又看到別人的花。人人為我,我為人人。我覺得這一種境界是頗耐人尋味的。」

    資料來源: 劍鋒
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。