Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

tri.du
Lv 6
tri.du 發問於 Society & CultureLanguages · 1 十年前

Different German ways of saying "Welcome"?

Another Rosetta Stone question.

They presented three different ways of saying Welcome. What's the difference?

"Willkommen in unserem Haus."

"Herzlich willkommen in unserem Haus."

"Willkommen bei uns zuhause."

4 個解答

相關度
  • 1 十年前
    最愛解答

    "Willkommen in unserem Haus." : formal

    "Herzlich willkommen in unserem Haus." : formal, with a bit more emphasis

    "Willkommen bei uns zuhause." : more informal

    資料來源: Belgian
  • ?
    Lv 5
    1 十年前

    They all mean the same, but the second sentence is most commonly used.

    "Herzlich willkommen in unserem Haus."

  • 1 十年前

    Willkommen in unserem Haus= Welcome in our house

    Herzlich willkommen in unserem Haus = Welcome to our House

    Willkommen bei uns zuhause = Welcome at home with us

    i think the most correct is the 1st

  • 1 十年前

    Any difference is irrelavant.

    People will understand what you mean. That is all that matters.

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。