Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

frank
Lv 5
frank 發問於 社會與文化語言 · 1 十年前

請高手說明,為什麼二個いいわ,一個為肯定一個為否定

請高手說明,為什麼第一個いいわ是要的意思,第二個いいわ是不要的意思

男の人と女の人が喫茶店で話しています,女の人は何にを頼みますか。

男:何ににする?コーヒー?紅茶?

女:そうね,私はコーヒーはいいわ。

男:僕は紅茶にしよう,サンとイチも食べようかな,君は?

女:サンとイチはいいわ。

更新:

謝謝MVP堂主的說明,不過這兩句いいわ還是太難分辨

私はコーヒーはいいわ。

我要咖啡

サンとイチはいいわ

我不要三明治

2 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    1 十年前
    最愛解答

    在日文的語調裡"いい"可以當作好的意思;也可以當作"算了吧"的意思,就等於說是"結構(けっこう)"的意思。

    例如說:

    A:一緒に昼ご飯を食べに行きませんか?

    B:いいよ。

    在這裡的"いい"就是"好"的意思

    A:デザートを食べますか?

    B:デザートなんかいいよ。

    在這裡的"いい"的意思就變成說"我不要了"或是"算了吧"的意思,就等於是說"結構(けっこう)"的意思。

    其實不太難分辨,得看是怎麼說的。

    ご参考になさって下さい。

    2010-01-30 19:04:30 補充:

    第一段很好分辨出是好的意思,因為是問說要"咖啡"還是"紅茶"?回答句則說"這樣啊‧‧‧咖啡好了",可見回答者是想過以後才做出了決定。

    第二段其實也看得出來說是"不要"的意思,因為如果要的話應該會說"あたしも(我也要)",既然已經說"サンドイッチはいいわ"就代表是說"結構です"的意思。

    三明治的日文是"サンドイッチ"

    資料來源: 自分で
  • 1 十年前

    聲調會不一樣吧

    中文也有類似的

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。