Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。
請高手說明,為什麼二個いいわ,一個為肯定一個為否定
請高手說明,為什麼第一個いいわ是要的意思,第二個いいわ是不要的意思
男の人と女の人が喫茶店で話しています,女の人は何にを頼みますか。
男:何ににする?コーヒー?紅茶?
女:そうね,私はコーヒーはいいわ。
男:僕は紅茶にしよう,サンとイチも食べようかな,君は?
女:サンとイチはいいわ。
更新:
謝謝MVP堂主的說明,不過這兩句いいわ還是太難分辨
私はコーヒーはいいわ。
我要咖啡
サンとイチはいいわ
我不要三明治
2 個解答
評分
- ?Lv 71 十年前最愛解答
在日文的語調裡"いい"可以當作好的意思;也可以當作"算了吧"的意思,就等於說是"結構(けっこう)"的意思。
例如說:
A:一緒に昼ご飯を食べに行きませんか?
B:いいよ。
在這裡的"いい"就是"好"的意思
A:デザートを食べますか?
B:デザートなんかいいよ。
在這裡的"いい"的意思就變成說"我不要了"或是"算了吧"的意思,就等於是說"結構(けっこう)"的意思。
其實不太難分辨,得看是怎麼說的。
ご参考になさって下さい。
2010-01-30 19:04:30 補充:
第一段很好分辨出是好的意思,因為是問說要"咖啡"還是"紅茶"?回答句則說"這樣啊‧‧‧咖啡好了",可見回答者是想過以後才做出了決定。
第二段其實也看得出來說是"不要"的意思,因為如果要的話應該會說"あたしも(我也要)",既然已經說"サンドイッチはいいわ"就代表是說"結構です"的意思。
三明治的日文是"サンドイッチ"
資料來源: 自分で
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。