Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。
高手請進(Q.13) Translation
她稱讚 : 「你真了得, 與素未謀面的小朋友都可以混熟 ! 」
他笑說 : 「過獎了! 只要信自己, 就會做得到。」
她打趣說 : 「今天只吃麵包, 如何 ? 」
5 個解答
- 1 十年前最愛解答
"You are so amazing! You can make friends
with strange kids!" She praised him.
"You are overpraising me! If you trust yourself, you can do it." He smiled
and said.
"What about only bread today?" She bantered.
- 匿名1 十年前
She praised: “You are the best. You can get along with the little children really well even though you guys haven’t met each other.”
He smiled and said, “You speak too highly of me. One will accomplish it if he believes in himself.”
She made a teasing remark, “How about if we only have bread today?”
- PatriciaLv 61 十年前
"You’re good! You can even make friends with kids the first time you see them!” she was amazed.
"Not at all! Anything is possible if you believe you can do it” he replied with a smile.
"What if I say bread only today?” she bantered.
資料來源: just trying - ?Lv 71 十年前
她稱讚 : 「你真了得, 與素未謀面的小朋友都可以混熟 ! 」
She praised and said, "You are amazing. You can make friend with strange youngsters in a very short time."
他笑說 : 「過獎了! 只要信自己, 就會做得到。」
He smiled and said, "You overpraise me. You can also do that if you trust yourself."
她打趣說 : 「今天只吃麵包, 如何 ? 」
She banter and said, "Today we have bread only, what do you think ?"