Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

[英翻中]She cannot resist following the POTUS into the rabbit hole.?

更新:

所以,rabbit hole是神意思啊?

3 個解答

評分
  • 呆子
    Lv 7
    4 年前
    最愛解答

    POTUS 美國總統簡寫。follow the rabbit與愛麗絲夢遊仙境童話有阕,即面臨選擇的問題。她陷入選擇投入美國總統競爭面對变化無常的政治環境。

    rabbit hole 奇幻動物世界

  • ?
    Lv 5
    4 年前

    She(美國歷史上為女性的總統候選人只有一位:Hilary Clinton) can’t resist following (無法忍住跟隨) the POTUS ( Presidents of the United States,指的當然是Oboma ) into the rabbit hole (愛麗絲夢遊仙境中的兔子洞,洞中充滿擬人化動物的夢幻,意指角逐總統大位,但過程艱辛、最後也如她所說”fail to break glass ceiling)

  • 4 年前

    pot at=pot a hare=a large rabbit.

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。