Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

make a lot of sense

有條粉腸話

5. Please fasten your seat belt. Here comes the tricky part in the professor's sentence.

but 'does not MAKE A LOT OF SENSE'...

Should we just say 'but doesn't make sense'?

WHAT THE HECK IS 'DOESN'T MAKE A LOT OF SENSE'?

Is it logical(not technical) to say 'doesn't make a certain amount of sense' or 'doesn't make 1/16 sense'?

http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

條粉腸話 make a lot of sense 唔 X make sense,但我 google "make a lot of sense" 有557,000,000 條 links,條粉腸係咪一個頂五億﹖

PS

條粉腸ID 係 whatiswhat24,又叫自己 englishcorrector,仲有幾十個 IDs。

2 個解答

評分
  • Jenkin
    Lv 7
    8 年前
    最愛解答

    a lot, a few, a little這些所謂量詞其實並不是數學上的數量而人類觀感上的相對比較

    所以

    does not make sense是一句客觀理性沒有形容成份的評語(statement)

    除此之外其實可以有很主觀相對和感性形容該問題make幾多sense或幾唔make sens的,例如:

    It does not make absolute sense / It makes absolute NO senes / It makes absolute sense - 不要誤會加了absolute便更有說服力或更肯定,其實這寫法/講法給的感覺只是你的口氣更強硬或更肉緊,反而加多了感情/情感質素。

    It does not make a lot of sense / It makes a lot of sense - 意思並不是計sense的份量,而是表達對一般人而言這議題或講法是多數人都不認同/認同。

    It makes little sense (不會有It does not make little sense這句寫法-因為少而是反面量詞) - 意思並不是計sense(合理)小分量,所謂不太合理同上亦是指一人都會認為不合理。

    以上的量詞形容有點像過往人口統計認同感而得的意識形容(當然是作者主觀地認為大眾應該覺得怎樣),並不是講所謂該事物的本身邏輯或數學性「合理」的程度。

    所以那粉腸係用數學1+1=2來跟一個詩人辯論兩個人戀愛便只得一個心係唔合理的句字。

  • 匿名
    8 年前

    “Doesn’t make a lot of sense” means 不是很有道理. I don’t think it’s suitable to say 'doesn't make a certain amount of sense' or 'doesn't make 1/16 sense'.

    2013-06-06 03:12:54 補充:

    You can say "It doesn't make sense."

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。