Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

阿生
Lv 7
阿生 發問於 社會與文化語言 · 1 十年前

請再幫忙一下翻譯以下的日文為中文

たかがバイトの面接、されどバイトの面接

以上はどういう意味ですか

お願いします。

4 個解答

評分
  • ?
    Lv 4
    1 十年前
    最愛解答

    【たかが】>只不過是・・・(區區微不足道的)

    たかがバイトの面接>只不過是打工的面試而已(微不足道)

    有首歌的歌詞

    【たかが人生、成り行き任せ・・・】

    區區微不足道的人生、就讓他隨波逐流・・・

    【されと】>雖然・・・(卻是重要的)

    されどバイトの面接>雖然只是打工的面試而已(卻很在意)

  • ?
    Lv 4
    1 十年前

    bingoさん的答案才是正確的。

    ^^

  • 1 十年前

    たかがバイトの面接-否定句

    是不是要去面試?或是為了生活沒辦法才要去面試等等

    比較偏向考慮中

    されどバイトの面接-肯定句

    決定要去面試的意思

  • 1 十年前

    日本這個翻譯網站可以試試...

    http://www.excite.co.jp/world/chinese/

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。