Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。
為何維基百科的資料很多都沒有中文版本?
有的又嫌太短太簡單,且不少是無中文版的。這世上那麼多中國人,且中文已漸成世界語言,為何不少資料中文欠奉?莫非中國人少人懂中英翻譯?但在網上找尋又大把翻譯公司,且收費廉宜。 不明白。
謝謝各位。我差點忘了國內的人現在看不到維基,但他們也有類似的好像叫維客。我最初是想,義工多數人無興趣,要翻譯便要付錢。不少給外國人學中文的網也是收費的。
tenkari 的想法很有見地。
yunon lam, 你竟抄上面的答案。我已經檢舉你,大家也可幫忙。
5 個解答
- TenkaraiLv 51 十年前最愛解答
我覺得有以下因數:
1) 中文輸入法始終比英語難,這個已去掉大部份人。
2) 英文版轉中文版有很大難度:
2.1) 專有名詞的翻譯未完善,名字常有多個版本,尤其是音譯。搜集資料的時間高很多。
2.2) 英文的專有名詞通常有專業團體去維持和"作公道",但這類團體在中國語國家未被認識,又可能他們未能把資料上網。
3) 英語在學術界中的主導性也是一大因素。許多人寫維基是因為他們對題目有與趣,又或者自己也在做一個報告...這些學術報告通常英語為主。同時因為要寫這些報告的人通常是又忙又賺錢少的學生,所以要再花多倍時間把自己不會用的資料譯成中文再上轉,不是一般合常理的行動。
我估計,維基會是以後的一個主流,可能會出現研究和改善維基的專門學者,或者有贊助這類翻譯的資助金。那麼到時就應可以百花齊放。
2007-03-26 00:39:40 補充:
回應hkwaddl:其實對翻譯公司來說,維基是一個絕好的商機:1) 他們可以主動游說外國公司客戶做一個中文維基網。如美國的各大上市公司,他們也可能想中國語客戶多了解其公司的運作和前景。2) 他們也可以主動譯英文維基成中文,附上其公司的資料(在作者資料中),那麼豈不是免費生招牌?
- wuwahlunLv 61 十年前
Very much agree with both of you.
But how about asking each professional to sponsor 1 hr per week to assist Chinese Wiki?
P.S. I also report yunon lam la
- keithLv 71 十年前
你都識講,係翻譯公司,要收錢。維基就係要網友分享資訊,自由/自發參與建立資料庫。咁有翻譯公司又同維基中文條目少有乜關係?
我自己都有時上去幫下手,但係其實都幾複雜,翻譯一個英文條目,真係絕不容易!