Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。
Accent on rosé?
Lately I’ve been seeing the word rosé (as in rosé wine) written as rosè. Does this have a special meaning, or is it just an error that is becoming more common?
The question is: why am I seeing it written with a grave accent instead of an acute accent?
To try to clarify once again: I know that the word rosé is properly written with an acute accent. However, I have lately been seeing it with a grave accent, and I was wondering if there was a reason for that.
6 個解答
- ?Lv 74 年前
It is a clear error, as it changes the pronunciation. I cannot think of any reason why it should be written with a grave accent as that is meaningless.
- 匿名4 年前
Pronunciation. Rosé the wine is pronounced rose-ay. That's an accent aigu (verses grave).
I don't know why you're seeing with grave accent. It's wrong. Unless it's someone's name? Maybe pronounced like Roz.
- SteveNLv 74 年前
The word is from French. If you don't have the accent, it's pronounced "rose" like the flower, rather than rose-ay the way it is used with wine.
And not sure why you are discussing "accent grave" ( è ) when the word rosé always contains an "accent aigu" ( é ). A grave accent is always top left to bottom right direction. Acute accents are bottom left to top right direction.
Update 2:
The only explanation I can offer you is that someone writing the word rosè instead of the word rosé is doing so because they do not understand the difference. Those accents are what makes the E sound like "AY" instead of closer to an "UH" sound. So they either don't realize they are using the wrong accent symbol, or they are doing it on purpose as an act of trolling.
But I personally have never seen it with the grave accent. In print anywhere except right here in this question.