Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。
prisoner26535
Lv 7
[英翻中]In Neverland, some enemies started out as friends, but more friends enemies.?
更新:
夢幻島?應該是"不老界"吧? It is the land of Never Grow Up.
還有,餅乾先生翻譯德剛好相反了吧?
3 個解答
評分
- ?Lv 54 年前最愛解答
In Neverland, some enemies started out as friends, but more friends (started out as) enemies.
在奇幻島/夢幻島,有些原本是冤家的讎敵成了好友;然而更多的是,朋友間反目成仇。
[更正]
在奇幻島/夢幻島,有些原本是好友卻成了仇人;然而更多的是,讎敵變成了好友。
- 匿名4 年前
In Neverland, some enemies started out as friends, but more friends enemies.
在 長生不老之地裡, 有些是從敵人開始成為了朋友, 然而更多的是, 敵對/ 敵視的朋友們。
P.S. 可是...“不老界”好像不太雅聽耶, 您看這樣子, 行麼?
還有問題嗎?立即提問即可得到解答。