Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。

?
Lv 6
? 發問於 社會及文化語言 · 1 十年前

如果有個人在法國機場講 『咩』?

如果有個廣東人在法國機場講 『咩啊』,即是乜野,咁個法國人會不會誤會他說 MERDE?

更新:

假設個中國人聽不明個關員講甚麼,英文法文都不懂,只懂廣東話,問他咩啊?

1 個解答

評分
  • 1 十年前
    最愛解答

    一個法國人會將「咩啊」聽為MERDE。只是「咩」不夠﹐因為「咩」只讀ME﹐「咩啊」才有MER音。雖然還欠缺DE﹐但「咩啊」有兩個音﹐法國人對MER開頭的兩音名詞很敏感﹐一聽就聽到MERDE。就算明知沒有DE﹐也以為說話的人勉強忍住那個DE。

    很久以前﹐我親歷過這件事。我們幾個學生在一個中國人家裏聚餐。談話中﹐我問一個人﹕「咩啊﹖」當時對方答了甚麼﹐無關重要。但那個法國主婦問我﹕「有甚麼事呢﹖」她見我不明白她的意思﹐便說﹕「你剛才不是說過 le mot de Cambronne嗎﹖」我想了幾秒鐘﹐才明白她為甚麼誤會了。

    按﹕傳說﹐英軍在滑鐵盧之役叫法國將軍Cambronne投降時﹐他的回答就是那句話。所以﹐le mot de Cambronne就成為那句話的委婉語。

還有問題嗎?立即提問即可得到解答。