Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。
Raymond
全職指導不同程度的成人和大專學生學習英文,並提供批改論文和指導撰寫公事文件服務。母語是英文的人仕,不太需要學習英文文法,因為他們每天都看到、聽到數以百計正確的英文句子;正如我們每天都看到、聽到數以百計正確的中文句子,所以我們說的寫的中文,大致上都是正確的。母語不是英文的人仕,先學文法規則令學習英文事半功倍。 本人十分重視英文文法規則,熟悉公事文件寫法,尤其精於指出文章中的錯誤和糾正謬誤文法概念。 我有自己編寫的教材,供學生學習。十年導師經驗,令我清楚了解華人學習英文的難處,常犯的錯誤及其成因,得以針對中文和英文不同的文法概念,重點解釋。留學澳洲加上多年國際商貿經驗,令我熟悉各地人仕講英語的不同口音和講法。 母語是英文的人未必能夠有效教授華人學習英文,因為本地學生不一定能夠聽得明全英語的解釋,況且部份英語國家的學生,無須學習英文文法規則。留學生如果不融入當地社會,不多看書,不鑽研英文文法規則,英文程度便不會比本地學生高。 為了回饋社會,我樂意收取象徵式報酬,為非牟利機構教授英文。 早前我上載了一些錄像在Youtube,解釋一些基本的文法規則,希望可以幫到大家http://www.youtube.com/watch?v=ceFJv0GATcY我現在正安排為高中生提供免費英文文法補底班,有興趣報讀的同學或有興趣協辦的非謀利組織,請聯絡我。
什麼情況之下可以略去"that"字?
近期有人在自我介紹一欄列出以下講法 :
As per grammar rules:
"that" can be omitted if it is an indirect speech, or after an adjective.
"that" CAN'T BE OMITTED if it's followed by a NOUN.
(an indirect speech 應是 an indirect speech sentence 或 in indirect speech 之誤!)
但此人寫英文時總是錯誤百出,又喜與人爭辯,言辭偏激,粗鄙不文。例如 :
Son of a bitch! I think you guys are trying to misleading the others and I guess there are fools and followers on this web
(to misleading?真羞家!)
明顯地,在 you guys之前,他是略去了"that"一字,但是該句句子並非indirect speech,在前面的字是think,是verb不是 adjective,在後的字是you,一個noun。為什麼他可以略去"that"字?
另一個例子是
This sentence is provided by the one your are supporting to.
首先,your are 應該是you are。其次,必須刪除to一字。更重要的是,在the one之後,他是略去了that一字,但是該句句子並非indirect speech,在前的字是one,是noun不是adjective,在後面的字是you,一個noun。 為什麼他可以略去"that"字?
類似例子多不勝數。
究竟他所說的grammar rules是否正確的?
6 個解答語言1 十年前