Yahoo 知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東岸時間) 停止服務,而 Yahoo 知識+ 網站現已轉為僅限瀏覽模式。其他 Yahoo 資產或服務,或你的 Yahoo 帳戶將不會有任何變更。你可以在此服務中心網頁進一步了解 Yahoo 知識+ 停止服務的事宜,以及了解如何下載你的資料。
?
Win 8 快速關閉螢幕
各位先進好:
用觸控方式(沒有鍵盤)使用Win 8 時, 有甚麼方式可以點一下就讓螢幕進入待機(stand by), 再點一下螢幕就亮起來嗎?
因為我用電腦聽音樂, 開始播放後不想讓螢幕一直亮著, 但又不想不斷按螢幕的On/Off開關.
Thanks!
1 個解答其他:硬體6 年前請教"The Monkey's Paw"裡的句子結構
"There he is," said Herbert White, as the gate banged to loudly and heavy footsteps came toward the door.the door.
請教紅色部分的結構. 不太了解那個 [to] 是甚麼角色. (typo?)
感謝!
2 個解答語言7 年前"我哪裡違規了?"如何翻譯?
我回答了這道題目:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...
然後就收到違規通知. 貌似外星語言, 煩請各位先進解惑. 感恩. ^_^
圖片參考:http://l.yimg.com/us.js.yimg.com/lib/ks/akp/i9_sta...
違規者:drobskyk ( 大師 1 級 )發表時間:於 2013-10-26 23:51:20 的發言項目:回答違規 - 後宮甄環名言英文翻譯違規原因:其他點數:
-50違規資料:1.「**就是矯情」That bitch's just can't help being pretentious!
底下這個網頁我認為也值得參考:
http://chloeyachun.blogspot.tw/2013/02/blog-post_2...
2.「有時候不爭,比能爭會爭之人有福多了!」
There're times when you'll be more blessed not to contend.
3. 「在這宮中想要升,就必須猜中皇上的心思。若想要活,必須猜中其他女人的心思。」
Here to thrive, you read the emperor's mind; to survive, other women's.
4. 「好日子過了頭,壞日子就臨頭」
When the good days are gone, here come the bad ones.
5. 「要打壓一個人,就要在她最得意的時候。」
To frustrate her, do it when she's at her most triumphant.
6. 「強者勞力,智者勞心。」
The strong toil with their strength; the wise with their wisdom.
7. 「容不容得下是娘娘的氣度,能不能讓娘娘容下是嬪妾的本事」
It's up to your highness' generosity whether to allow; my tact to have you.
1) 若移除扣點仍無改善,情節嚴重者將會被停權。
2) 如果您對違規原因有疑問,建議您再次詳細閱讀、瞭解Yahoo!奇摩服務條款及各服務使用規範所訂定之所有內容。
9 個解答語言8 年前C++入門問題: 這段錯在哪裡?
各位好:我的小孩正開始學C++, 似乎碰到一點問題.
以下是他寫的ㄧ段, 不知道問題出在哪裡.
請前輩們指導了.using namespace std;int main()
{
int c,f;
scanf("%d", &f);
c=5*(f-32)/9;
printf("%.3lf", c);
system("pause");
retutn 0;
}
輸入:華氏
輸出:攝氏
保留小數點後三位感謝您.
3 個解答程式設計9 年前貝爾名言解讀: can't help inventing
各位先進大家好:
最近在書上看到這句電話發明人貝爾的名言:
... When someone asked him where he found the time to invent things, Bell said, "A true inventor can't help inventing any more than he can help thinking."
煩請針對紅色部分:
1. 譯為流暢通順的中文.
2. 解析句型結構.
萬分感激.
3 個解答語言9 年前請高手指導: 不同的句子寫法對分詞意義造成的差異
請問各位先進: 以下兩組, 各句之間的語意差異何在.
(A)He stood there, with his arms crossed.
He stood there with his arms crossed.
He stood there, his arms crossed.
(B)He hurt himself trying to draw her attention.
He hurt himself, trying to draw her attention.感謝.
2 個解答語言9 年前Granted, ...., but still. (內詳)
閱讀小說時的問題: Jim Butcher 的小說 Storm Front, 講一個巫師辦案的故事.
...
Blood smells a certain way, a kind of sticky, almost metallic odor, and the air was full of it when the elevator doors opened. My stomach quailed a little bit, but I swallowed manfully and followed Murphy out of the elevator and down the hall past a couple of uniform cops, who recognized me and waved me past without asking to see the little laminated card the city had given me. Granted, even in a big-city department like Chicago P.D., they didn't exactly call in a horde of consultants (I went down in the paperwork as a psychic consultant, I think), but still. Unprofessional of the boys in blue.
...紅色部分的語意在下自覺無法精確掌握, 請各位先進指導.可以中文解說/翻譯, 分析句構, 或以較冗長累贅(但易懂)的英文改寫.感恩.
3 個解答語言10 年前如何把Macbook上面的Os X完全移除?
各位前輩好:
1. 請問有什麼方式可以把Macbook pro或Macbook air上的Mac Os X完全移除, 單純只跑Win 7嗎?
2. 這樣做有哪些困難及風險?
3. 若成功, 或在過程中失敗, 可以再完整回復到原樣嗎?
純粹是個人想法及興趣, 並非認為Mac Os 不好. 所以就請不必在這點上著墨了.
也歡迎提供有關此議題的外國網頁.
感恩! ^_^
5 個解答軟體1 十年前如何把Linux改為windows(revo 3600)?
買了一台Acer revo 3600, 裡面是Linux系統. 請問有什麼方式把原系統清除, 然後裝Windows (XP or Vista)?
後段程序我熟悉(經常重灌windows ^-^), 但是開機時它自動進入Linux, 我實在拿它沒輒.
請各位高手指導.
Thanks!!
2 個解答軟體1 十年前如何拯救”無法辨識的裝置”?
請教各位:
在下原有一顆硬碟, 在XP分割為C(系統)與D(資料).
現在換了新電腦(vista), 這顆硬碟就以USB與之連接. 不慎把C格式化. 之後再連接時, 均被新電腦視為"無法辨識的裝置", 無法存取.
請問要如何解決?
謝謝您的幫忙!
2 個解答桌上型電腦1 十年前《評論》必須請高手出馬的翻譯-同居12謬思
來不及在版主定案之前回答, 就發表在此, 當成自己思考的記錄.
同居12謬思�
Twelve Delusions of Cohabitation
21世紀,「同居」關係登堂入室──相愛男女挑戰婚姻制度的另類選擇。
Twenty-first century is a time cohabitation - an alternative for lovers to defy marriage - comes to popularity.
同居,像是買件衣裳,不試穿怎知合不合身呢?
Cohabitation - a try-on prior to a real marriage, just to make sure it fits?
同居,是確保婚姻質量的一種方式?
Cohabitation - a warrant for quality marriage?�
同居,乃「試婚」階段──試驗男女二人「夫妻生活是否真正合諧」?
Cohabitation - a trial phase to see if the couple will go in tune?
同居,讓婚姻懸在空中,令海市蜃樓般的婚姻愛情成為浪漫童話?
Cohabitation - a romantic fairy tale, as opposed to the mirage of love in marriage?
同居,是鞏固愛情的另類形式?
Cohabitation - another way to secure love?
同居,讓愛情延續,免除世俗繁瑣的好途徑?
Cohabitation - a nice try for a never-ending love, putting all the worldly trivia behind?�
同居,勢在必行,現今社會的流行趨勢?�
Cohabitation - an irresistable trend in modern society?
同居,危機意識──不拿婚姻當兒戲?
Cohabitation - a sense of crisis that takes marriage seriously?�
同居,熱戀男女的愛情進行式?
Cohabitation - love in session between man and woman?�
同居,自玄之又玄的愛情中提煉出來的防腐劑?�
Cohabitation - a preservative purified from the who-knows-what love?
同居,更瞭解自己並學會怎樣與枕邊人解決衝突?�
Cohabitation - how you know yourself better and make your other half better?
同居,情慾自主的具體表現?
Cohabitation - manifestation of lust acting on its own?
語言1 十年前